La Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación  celebra este año su décimo aniversario de dedicación a la mejora y difusión de la traducción e interpretación en España, y quiere conmemorar esta primera década con un congreso que tendrá lugar los días 23, 24 y 25 de noviembre en Casa Árabe, Madrid.

El congreso pretende ser un foro de debate y reflexión sobre el estado de nuestra profesión y su proyección a futuro. Para ello, hemos diseñado un programa con diferentes bloques de ponencias, así como espacios para el networking y conocimiento entre l@s profesionales del sector.

empresa de traducción e interpretación

El programa de ponencias está organizado en cuatro bloques. Cada bloque tendrá 2-3 profesionales que abordaran algunas de las cuestiones planteadas inicialmente.

Calidad en el sector de la Traducción y la Interpretación

La importancia de normas de calidad como la 9001:2008 o la ISO 17100, esta última relativa específicamente a los servicios de traducción, queda fuera de toda duda en la industria de la lengua, y en concreto en el subsector de la Traducción, sin embargo, la calidad choca muchas veces con el coste, con el tiempo de respuesta. ¿Qué opinan los profesionales del sector al respecto?, ¿qué métodos existen para asegurar y medir la calidad en traducción e interpretación?, ¿se puede ofrecer calidad y algún otro valor añadido más?, ¿la calidad en traducción mejora la percepción general del sector?, ¿la calidad de las traducciones ha disminuido o mejorado a lo largo de los últimos años?, etc.

Experencia/Expectativas en el sector de la Traducción y la Interpretación

El cliente es uno de los pilares fundamentales de toda empresa de traducción, de ahí la necesidad e importancia de “saber escuchar al cliente”. ¿Hemos evaluado lo que realmente necesitan y valoran nuestros clientes?, ¿qué esperan ellos de una empresa de Traducción?, ¿cuáles son los aspectos más y menos positivos de nuestros productos/servicios?, ¿qué les gustaría que se mejorara?, etc.

Tecnología en el sector de la Traducción y la Interpretación

Traducción automática, post-edición, herramientas de apoyo al profesional de la traducción, pros y contras de las nuevas tecnologías en el sector de la traducción, herramientas TAO avanzadas, TAO colaborativas, herramientas de gestión de empresas de traducción, gestión y eficiencia del tiempo, gestión de equipos de traducción, herramientas para la revisión de traducciones, avances en interpretación a distancia, avances en equipos de interpretación simultánea.

Futuro del sector de la Traducción y la Interpretación

¿Hacia dónde se dirige el sector de la Traducción y la Interpretación?, ¿dónde están los nuevos clientes?, ¿cuáles son los desafíos a los que se enfrentan los profesionales de este sector? ¿hay futuro?, etc.

Inscrpición en el X Aniversario de ANETI

La secretaría técnica, Congresos Gestac S.L. es la encargada de la elaboración de todo el proceso de inscripción. Para cualquier consulta o aclaración, no dude en ponerse en contacto a través de su correo: gestac@congresosgestac.es.

Alojamiento para el X Aniversario de ANETI

ANETI ha firmado un acuerdo para el alojamiento de los asistentes que lo necesiten, con el Hotel H10 Puerta de Alcalá, situado a escasos metros de la Sede del Congreso, en la Calle Alcalá, 66 – 28009 Madrid – Tel: 914 35 10 60, www.h10hotels.com. El hotel de 4 estrellas ha ofertado a ANETI habitaciones dobles e individuales, con desayuno incluido, a un precio realmente interesante considerando su situación y categoría. En la sala de reuniones de este hotel tendrá lugar también la Asamblea de ANETI, el viernes, 25 de noviembre 2016.

Para más información: http://aneti.es/10o-aniversario-aneti/.

X Aniversario de ANETI

Un pensamiento en “X Aniversario de ANETI

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *